Traducción

¿Por qué es importante conocer el contexto cultural al traducir?

¿Por qué es importante conocer el contexto cultural al traducir? Cuando pensamos en traducción, solemos imaginar un proceso en el…

4 días hace

Traducción de fichas técnicas a inglés

Traducción de fichas técnicas a inglés Cada vez más empresas necesitan traducir fichas técnicas de sus productos al inglés para…

2 meses hace

¿Cómo puedo ser traductor freelance?

¿Cómo puedo ser traductor freelance? Convertirse en traductor freelance es una excelente opción para quienes desean combinar sus habilidades lingüísticas…

4 meses hace

Particularidades del chino – Traducción Valencia

Particularidades del chino - Traducción Valencia  Con más de 1.300 millones de hablantes nativos, el chino es uno de los…

4 meses hace

Características del checo – Traducción Valencia

Características del checo - Traducción Valencia El checo es un idioma fascinante y lleno de particularidades que lo hacen único…

5 meses hace

Doblaje y subtitulación en España – Traducción Valencia

Doblaje y subtitulación en España - Traducción Valencia En España, el doblaje y la subtitulación son las dos principales herramientas…

6 meses hace

¿Qué caracteriza al español como idioma?

¿Qué caracteriza al español como idioma? El español, también conocido como castellano, es uno de los idiomas más hablados y…

6 meses hace

Traducción para agencias de viajes

Traducción para agencias de viajes En un mundo cada vez más globalizado, las agencias de viajes se enfrentan al reto…

8 meses hace

Falsos amigos en español-inglés

Falsos amigos en español-inglés Cuando se trata de traducción entre español e inglés, uno de los mayores desafíos a los…

8 meses hace

Traducción jurada de diplomas de estudios

Traducción jurada de diplomas de estudios Si te encuentras en Valencia y necesitas validar tus estudios en otro país o,…

9 meses hace